- ar-2 oder er-
- ar-2 oder er-English meaning: to distributeDeutsche Übersetzung: “zuteilen; (med.) an sich bringen”Grammatical information: with IE nu-presentMaterial: Av. ar- (present ǝrǝnav-, ǝrǝnv-, preterit pass. ǝrǝnüvī) “ grant, allow to be given; do guarantee “, with us- and frü “( as an allotment) suspend and assign “, frǝ̄ rǝta- n. “ allotment (of sacrifices under likewise), offering “ (Bartholomae AltIran. Wb. 184 f.); Arm. aṙnum “ I take “, Aor. aṙ (Hũbschmann Arm. Gk. I 420; meaning from medial “ I allot to myself, I assign to myself, I allocate to myself, I appropriate to myself “ compare O.Ind. dálümi “ give “: ü datē “ to take something, to accept something “; also in:) Gk. ἄρνυμαι “ acquires, tries to reach, conceives, acquire esp. as a price or wage “, durative compared with ἀρέσθαι “ acquire, win “, Aor. ἀρόμηv, ἠρόμην; μισθάρνης, μίσθαρνος “ potboiler, day laborer, wageworker “, ἄρος n. “ usefulness, profit, use “ (Aesch.); Hitt. ar-nu-mi “ I bring “ (Schwyzer Gk. I 696) belongs probably rather than a causative to 3. er- “ start to move “. The full grade vocalisms of the root guaranteeing forms are absent.References: WP. I 76 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.